It looks like rain. You had better take an umbrella with you. |
Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт. |
You must go on horseback, for it looks like rain. |
Ты должна ехать верхом, похоже, идет дождь. |
For two hours Orange has been crying because of the rain. |
Уже два часа Апельсинчик плачет, потому что идет дождь. |
Two days of rain and this road's impassable. |
Если два дня идет дождь, то по дороге не проехать. |
The rain falls, the sun shines and the onions grow. |
Идет дождь, светит солнце, растет лук. |
(thunder rumbling, rain pattering) |
(грохочет гром, идет дождь) |
(faint thunderclap, rain pattering) |
(вдалеке раскаты грома, идет дождь) |
When the rain comes down, you can't hear a thing, and in the summer it's about 140 degrees inside. |
Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия. |
Why does it always rain at the weekend? |
Почему по выходным всегда идет дождь? |
When the rain comes down, you can't hear a thing, and in the summer, it's about 140 degrees inside. |
Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия. |
It doesn't rain here, remember? |
Здесь не идет дождь, помнишь? |
I look out of the window, see the rain come down |
Я смотрю из окна вижу, как идет дождь |
I thought it was supposed to rain all the time here? |
Я думал, что здесь всё время идет дождь? |
Let it rain, let it pour |
Пусть идет дождь, пусть всё затопит, |
Sorry about the rain. |
Жаль, что идет дождь. |
We're having the rain in the street, but you're having fun at my concert. |
На улице идет дождь, а у нас идет концерт. |
Come rain, shine or snow, through good times or bad, we will continue to provide Slingsby's Superb Soups to the tables of this great country of ours. |
Пусть идет дождь, снег, или светит солнце, в плохую погоду или в хорошую,... супер-супы Слингсби будут на каждом столе,... в каждом доме нашей великой страны. |
To heal my heart and drown my woe Rain may fall and wind may blow But there still be |
Чтобы вылечить сердце и утопить горе, пусть идет дождь и дует ветер, но все еще останутся многие мили дорог. |
When the brackens rain falls, it's time to say goodbye. |
Когда идет дождь сожалений, приходит время прощания. |
It always rains when the Indians perform a rain dance. |
Всегда идет дождь, когда индейцы исполняют танец дождя. |
The case study indicated that the weather was changing and that there was rain during the winter and other extreme weather events. |
Это исследование показало, что погода меняется, зимой идет дождь, происходят другие экстремальные погодные явления. |
"It rained today."Even the rain seems like a lie here. "I detest the verisimilitude of Parisian life." |
«Сегодня идет дождь» «Даже дождь здесь похож на ложь» «Ненавижу эту жизненность парижской жизни» |
Now, once again, where does it rain? |
снова, где идет дождь? |
But when I leave, behind me, there's rain. Rain! |
Но когда я ухожу, позади меня идет дождь. |